Powered By Blogger

Sabtu, 14 Mei 2011

Loghat kelantan

Belajar Loghat Kelantan

Sesiapa yang nak belaja loghat kelantan atau yg ade hajat nak kahwen dgn org kelantan..baik blajar
kalu x..pening ppalo..heehehe
Ada cerita di sebuah sekolah rendah di luar Kelate yg guru besarnya orang Kelate. Satu
hari budak-budak ternampak ular. Jadi kata heran dan jawab balik, “bukan katak cikgu, tapi ular.”
Hmmmm konpius… Katok =pukul, balun, hentam Vocabulary :
Bokbong – spesis musang
Ttuyup – pepatung
Pok Kor – spesis mengkarung
Ike Kkhonge – ikan cencaru
Gelenyar,Gletah = mengenyam, getik
Absorber = saksoba
Supik Gelenyar – plastik bag (yang nipis tu.)
Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataan Arab “tuffah” = epal)
Gaduh, bbaloh = kelahi
Ggaduh = nak cepat (double `G’ means sabdu)
Saka = gula (sekarang sudah jarang digunakan oleh generasi baru)
Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)
Tohok = buang
Ghohok = susah, payah
SIAK DUK GGOBAR = Jangan risau.. Don’t worry, be happy!!!
WAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. to start with.
DEKPONG GAK EH = Kalau ya pun
Jjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)
Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing = skin not smooth
enough) Kelantan + English?? = “Kelantalish”
Contoh:
POZEK (deposit),
RIZAT (1.result 2. reserved),
NNEJA (manager),
WAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. to start with.DEKPONG GAK EH = Kalau ya punJjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing = skin not smoothenough) Kelantan + English?? = “Kelantalish”Contoh:POZEK (deposit),RIZAT (1.result 2. reserved),NNEJA (manager),
Bokbong – spesis musangTtuyup – pepatungPok Kor – spesis mengkarungIke Kkhonge – ikan cencaruGelenyar,Gletah = mengenyam, getikAbsorber = saksobaSupik Gelenyar – plastik bag (yang nipis tu.)Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataan Arab “tuffah” = epal)Gaduh, bbaloh = kelahiGgaduh = nak cepat (double `G’ means sabdu)Saka = gula (sekarang sudah jarang digunakan oleh generasi baru)Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)Tohok = buangWAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. to start with.DEKPONG GAK EH = Kalau ya punJjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing = skin not smoothenough) Kelantan + English?? = “Kelantalish”Contoh:POZEK (deposit),RIZAT (1.result 2. reserved),NNEJA (manager), 
ISTEK (estate),
SUWIH (switch),
MERKET (market), dll…
MERKET (market), dll…Kata penguat dlm bahaso Klate pun boleh tahan menarik:
manis LLETING
masin PPEGHAK
pahit LLEPE
mase PPUGHIK
tawar EBER
putih SSUEH
hite LLEGE
biru KKETU
kuning NNEHE
kenye BBONYAH
comel LLOTE
gemuk DDEBOK
busuk BANGA
hapok KOHONG
hite LLEGE
biru KKETU
kuning NNEHE
kenye BBONYAH
comel LLOTE
gemuk DDEBOK
busuk BANGA
hapok KOHONG
manis LLETING
manis LLETINGmasin PPEGHAK
pahit LLEPEhite LLEGE
biru KKETUkuning NNEHEkenye BBONYAHcomel LLOTEgemuk DDEBOKbusuk BANGAhapok KOHONGAda beberapa “bunga bahasa” dalam loghat
kelantan yang unik.. Antaranya:
YAK = lebih kurang “opocot!!!” atau “oops!!”
DEH? = memohon restu atau persetujuan…lebih kurang “OK?”,
GAK = lebih kurang “habis tu..” atau “so..”
PAH? = lebih kurang “GAK”
HO(bunyi naik ke hidung sikit ) = “ya lah..” atau “yes”
DOCK? = lebih kurang “bu(kan)?”, “betul tak?” atau “isn’t it?”
YAK = lebih kurang “opocot!!!” atau “oops!!”DEH? = memohon restu atau persetujuan…lebih kurang “OK?”,GAK = lebih kurang “habis tu..” atau “so..”PAH? = lebih kurang “GAK”HO(bunyi naik ke hidung sikit ) = “ya lah..” atau “yes”DOCK? = lebih kurang “bu(kan)?”, “betul tak?” atau “isn’t it?”Seperkara lagi, ada diantara perkataan dalam penggunaan biasa loghat
Kelantan di anggap
TABOO dalam loghat yang lain, atau sekurang-kurangnya tak manis
didengar pengertiannya di dalam loghat tempat lain…
Yang popular digunakan antaranya:
CEBOCK : kita maksudkan ‘cedok’, selalunya untuk cecair, mencedok
air. Banyak tempat sebelah pantai barat membawa maksud “basuh b***k”
(istinja).
PPATAK : kita maksudkan ‘paling bawah’. Mencarut bagi mereka…
JEBUR : kita maksudkan ‘botol’ (kurang popular sebenarnya, tapi org
tua-tua masih guna perkataan ni…) Kalau silap dengar, lain
maksudnya.
KOTER : kita maksudkan “kelapa tua yang kering tak berair” (ingat
slogan CAWAT KOTE?) di kebanyakan tempat, ianya mencarut juga!!
TTINO : kita maksudkan ‘perempuan’ t! api bila sebut BETINA, ramai yang
marah.(begitu juga JATE…)
AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buat berbuka!!! Bagi orang
luar, TUAK adalah Haram (sama taraf dengan TODI & ARAK…)Yang fresh
& manis tu dipanggil NIRA.
NNATE : kadangkala “simbol” kemesraan antarakawan…cuba direct
translate jadi BINATANG… Boleh bergaduh nanti…
NNATE : kadangkala “simbol” kemesraan antarakawan…cuba directtranslate jadi BINATANG… Boleh bergaduh nanti…SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud “tidak kena mengena”, bagi org KL,
ia bermaksud “kaum kerabat” contradict betul!!! Biasanya perkataan yang berakhir dengan
`an’,'am’,'ang’ diganti dengan `e’. cth : Jangan=jange
Biasanya perkataan yang berakhir dengan`an’,'am’,'ang’ diganti dengan `e’. cth : Jangan=jange
Kelantan di anggapTABOO dalam loghat yang lain, atau sekurang-kurangnya tak manisdidengar pengertiannya di dalam loghat tempat lain…Yang popular digunakan antaranya:CEBOCK : kita maksudkan ‘cedok’, selalunya untuk cecair, mencedokair. Banyak tempat sebelah pantai barat membawa maksud “basuh b***k”(istinja).PPATAK : kita maksudkan ‘paling bawah’. Mencarut bagi mereka…JEBUR : kita maksudkan ‘botol’ (kurang popular sebenarnya, tapi orgtua-tua masih guna perkataan ni…) Kalau silap dengar, lainmaksudnya.KOTER : kita maksudkan “kelapa tua yang kering tak berair” (ingatslogan CAWAT KOTE?) di kebanyakan tempat, ianya mencarut juga!!TTINO : kita maksudkan ‘perempuan’ t! api bila sebut BETINA, ramai yangmarah.(begitu juga JATE…)AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buat berbuka!!! Bagi orangNNATE : kadangkala “simbol” kemesraan antarakawan…cuba directtranslate jadi BINATANG… Boleh bergaduh nanti… Biasanya perkataan yang berakhir dengan`an’,'am’,'ang’ diganti dengan `e’. cth : Jangan=jangeLengan=lenge
Geran=gere,
Pisang=pise
Malam=male BUT NEVER NEVER & NEVER apply this formula on words like
pelam(mangga) & pelan.
Pisang=piseMalam=male BUT NEVER NEVER & NEVER apply this formula on words likepelam(mangga) & pelan.Akhir sekali, peranan “SABDU” dalam loghat Kelantan. Begitu besar dan
boleh membezakan langit dengan bumi.
Sekadar contoh,
Tanpa ‘sabdu’ orang boleh patah gigi kerana MAKAN KANTIN, sepatutnya
disebut MAKE KKETENG (eating at the canteen)!!!
Atau salah faham antara TAK PAKAI (not wearing) dengan TOK PPAKA
(useless).
Atau keliru diantara KECEK(tipu) dengan KKECEK (bercakap)
so itula tutorial kite ttg bhs kelantan…i enjoy it very much..hope
u too…
 
boleh membezakan langit dengan bumi.
boleh membezakan langit dengan bumi.Sekadar contoh,Tanpa ‘sabdu’ orang boleh patah gigi kerana MAKAN KANTIN, sepatutnyadisebut MAKE KKETENG (eating at the canteen)!!!
Atau salah faham antara TAK PAKAI (not wearing) dengan TOK PPAKA(useless).Atau keliru diantara KECEK(tipu) dengan KKECEK (bercakap)

Tiada ulasan:

Catat Ulasan